Новости / Налогообложение / Знание турецкого помогло налоговикам
Знание турецкого помогло налоговикам
Как правильно представить в суд заморские доказательства
24.07.2007В январе 2006 г. налоговики доначислили турецкой компании “Тюрк Хава Йоллары” 15,2 млн руб. налогов с продаж, на пользование автодорогами и содержание жилищного фонда и 15 млн руб. пени.
Компания представила в суд собственный перевод статьи 12 советско-турецкого соглашения о воздушном сообщении от 1967 г. В нем говорилось, что “доходы (выручка), полученные от эксплуатации международных линий, не подлежат налогообложению налогами на доходы (выручку)”.
Суд первой инстанции и апелляция поддержала налогоплательщика. Однако ФАС Московского округа в Постановлении от 20 марта 2007 г.№ КА-А40/1010-07 не принял такое доказательство, поскольку пеервод не был заверен.
Между тем, согласно ответу Первого Европейского Департамента МИД России от 25.09.2006 (т. 1 л.д. 81), вышеизложенный вариант перевода с турецкого на русский язык п. 1 ст. 12 Соглашения, приведенный судом в судебном акте, не соответствует не только тексту на русском языке, но и подписанному тексту Соглашения на турецком языке.



