
- Определение ВАС РФ от 24 февраля 2010 г. N ВАС-14977/09
- Постановление ФАС Западно-Сибирского округа 29 октября 2003 г. ода Дело N Ф04/5689-1644/А46-2003
- Постановление ФАС Московского округа 3 марта 2006 г. - изготовлено Дело N КА-А40/762-06
- Постановление ФАС Северо-Западного округа 21 мая 2007 г. ода Дело N А56-33488/2006
Международное налогооблoжение / Кипр / Новости / Кипр и Россия подписали Протокол к Соглашению об избежании двойного налогообложения
Кипр и Россия подписали Протокол к Соглашению об избежании двойного налогообложения
Обмен информацией неизбежен
17.04.2009Как передалоИнформационное агентство Ассошиэйтед Пресс Кипр и Россия подписали соглашение об избежании двойного налогообложения, которое позволит исключить Кипр из российского «черного» списка. В сообщении содержится неточность, поскольку подписан именно Протокол, вносящий изменение в существующее соглашение.
Министр финансов Республики Кипр Харилаос Ставракис подчеркнул, что соглашение является «очень значимым и выгодным» для обеих стран, и позволит исключить двойное налогообложение активов и предпринимательской деятельности как юридических, так и физических лиц.
Официальный представитель Минфина России, директор департамента налоговой и таможенно-тарифной политики Илья Трунин заверил, что Кипр будет исключен из списка офшоров Минфина России, как только соглашение вступит в силу.
Необходимо отметить, что для вступления Протокола в силу потребуется его ратификация (принятие отдельного федерального закона).
Принципиальным новым положением является новая статья «обмен информацией», которая, в случае полного соответствия положению Модельной конвенции ОЭСР об избежании двойного налогообложения в редакции 2005 года, позволит получать банковскую информацию, а также информацию от доверительных собственников и фондов.
Ранее обменом налоговой информации занималось Управление международного сотрудничества и обмена информацией МНС России, но в процессе реорганизации более года назад оно было принципиально сокращено. Остается загадкой, сможет ли государство реализовать функцию по обмену и налоговому сотрудничеству в отсутствии необходимой структуры у налоговых органов, хотя, наверное, этим сможет заниматься и подразделение Минфина России (который является компетентным государственным органом по Соглашению).
Файлы для скачивания
Уважаемые посетители!
Ведущие эксперты в области международного налогоообложения ответят на интересующие вас вопросы: как правильно выбрать нужную юрисдикцию, с помощью каких компаний можно купить офшор, как не ошибиться с посредником, как правильно управлять компанией и какие проблемы могут возникать при этом, а также многие другие вопросы.
Задать вопрос
Андорра (4)
Азербайджан (12)
Ангола (1) Антильские острова (Нидерланды) (1)
Аомынь (Макао) (3)
Аргентина (14) Армения (9) Аруба (1)
Багамские острова (1) Барбадос (1) Бахрейн (1)
Беларусь (136) Белиз (3) Бельгия (18) Бермудские острова (8)
Биробиджан (1)
Болгария (9) Босния и Герцеговина (1)
Бразилия (16) Британские Виргинские острова (15) Бруней Даруссалам (1)
Великобритания (186) Венгрия (19) Венесуэла (3)
Вьетнам (4)
Гана (1)
Германия (150)
Гибралтар (6)
Гонконг (43)
Дания (16)
Египет (4)
Израиль (6)
Италия (96)
Кабо-Верде (1) Казахстан (42) Каймановы острова (8) Канада (10) Катар (5)
Колумбия (5) Корея (КНДР) (3) Косово (1)
Кыргызстан (14)
Кюрасао (1)
Ливан (1) Литва (20) Лихтенштейн (13)
Люксембург (46)
Македония (1) Малайзия (10) Мали (1) Мальдивы (1) Мальта (15) Марокко (1)
Мексика (9)
Мозамбик (1) Молдова (8) Монако (4) Монголия (1)
Намибия (2)
Нидерланды (51)
Новая Зеландия (12) Норвегия (12)
Объединенные Арабские Эмираты (11)
Оман (1)
Пакистан (1) Палестина (1) Панама (16)
Перу (1)
Польша (16) Португалия (10)
Приднестровская Молдавская Республика (1)
Республика Корея (13)
Россия (87)
Румыния (12)
Сальвадор (1) Сан-Марино (2) Саудовская Аравия (5)
Сейшельские острова (7) Сент-Китс и Невис (1) Сербия и Черногория (6)
США (523)
Таджикистан (8) Таиланд (13) Тайвань (3) Танзания (2)
Тунис (1) Туркменистан (1) Турция (40)
Уганда (1)
Узбекистан (13)
Украина (132)
Франция (164)
Хорватия (5)
Чад (1)
Чехия (9)
Чили (5)
Шри-Ланка (1)
Эквадор (2)
Эстония (9)
Югославия (2)
Южная Африка (3)
Ямайка (1)
Япония (36)
Комментарии
смотрите сам протокол и мой коммент на http://professionali.ru/Topic/1201676
Саш, ты бы доступ что ли открыл сначала всем желающим почитать...
2 SL
этот линк я не давал... пардон...
Основными и принципиальными изменениями Протокола (подписан 16 апреля 2009 года в Никосии) к Соглашению между Российской Федерацией и Республикой Кипр об избежании двойного налогообложения 1998 года, по моему мнению, являются:- статья 7 Протокола, вносящая дополнение в статью 13 Соглашения «Доходы от отчуждения собственности», согласно которому «Доходы, полученные резидентом Договаривающегося государства от отчуждения акций юридического лица, более 50 % стоимости активов которого составляют недвижимое имущество, находящееся в другом Договаривающемся государстве, могут облагаться налогами в таком другом государстве» (перевод мой);- статья 10 Протокола, вносящая изменения в статью 26 Соглашения «Обмен информацией», согласно которой обмен информацией не ограничивается обменом только в отношении применимых налогов, а также запрещено отказывать в предоставлении банковской информации, информации, находящейся у финансовых институтов, номиналов, агентов, или лиц действующих на фидуциарной основе (полное соответствие положениям Модельной конвенции ОЭСР в редакции 2005 года);- статья 11 Протокола, вносящая изменения в статью 27 Соглашения «Помощь в сборе налогов» внесла многие новеллы ОЭСР;- статья 12 Протокола ввела новую статью 29 Соглашения «Ограничение преимуществ», которая позволяет отказывать в предоставлении налоговых льгот (сниженных ставок, освобождения), предусмотренных Соглашением.
http://www.lowtax.net/asp/story/front/Russia_To_Remove_Cyprus_From_Tax_Blacklist_xxxx36247.html
Неофициальный перевод проекта протокола с английского языка выполнен Александром Захаровым, партнером международной практики Центра ЮСБ (г. Москва)
(Внимание: осуществлен перевод рабочего текста документа)
Подписан 16 апреля 2009 года, г. Никосия
ПРОТОКОЛ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КИПР ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ И КАПИТАЛ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Кипр, желая заключить Протокол о внесении изменений в Соглашение между Договаривающимися Государствами об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал, подписанное в Никосии 5 декабря 1998 года (далее - Соглашение),
договорились о следующем:
СТАТЬЯ I
Статья 4 «Резидент» Соглашения дополняется новым пунктом 4 следующего содержания:
«4. Если место эффективного управления лицом иным, чем физическое лицо, не может быть определено, компетентные органы Договаривающихся государств, принимая во внимание все факторы, которые они сочтут относимыми, предпримут необходимые меры для определения путем взаимосогласительной процедуры места эффективного управления в каждом конкретном случае».
СТАТЬЯ II
1. Статья 5 «Постоянное представительство» Соглашения дополняется новым пунктом 4 следующего содержания:
«Несмотря на положения пунктов 1, 2 и 3, если предприятие Договаривающегося Государства оказывает услуги в другом Договаривающемся Государстве:
a) через физическое лицо, которое находится в таком другом Государстве в течение срока составляющего или превышающего в совокупности 183 дня в любом двенадцатимесячном периоде, и более чем 50 % общих доходов, относящихся к активной предпринимательской деятельности предприятия в течение этого срока, получены от услуг, оказанных в таком другом Государстве через такое физическое лицо, или
b) в течение срока составляющего или превышающего в совокупности 183 дня в любом двенадцатимесячном периоде такие услуги оказаны по одному и тому же проекту, или по связанным проектам, через одно или более физических лиц, которые реализуют и оказывают такие услуги в таком другом Государстве,
деятельность, ведущаяся в таком другом Государстве по оказанию таких услуг, признается ведущееся через постоянное представительство предприятия, находящееся в таком другом Государстве, за исключением случаев, когда такие услуги ограничиваются оказанием услуг, предусмотренным пунктом 5, которые, в случае оказания через постоянное место деятельности, не приводят к признанию этого постоянного места деятельности постоянным представительством в соответствии с положениями настоящего пункта. Для целей настоящего пункта услуги, оказанные физическим лицом от имени одного предприятия, не рассматриваются как оказанные другим предприятием через такое физическое лицо, в случае если другое предприятие не осуществляет надзор, управление или контроль над порядком, в котором такие услуги оказываются физическим лицом».
2. Пункты 4, 5, 6 и 7 считать пунктами 5, 6, 7 и 8.
СТАТЬЯ III
Статья 6 «Доходы от недвижимого имущества» Соглашения дополняется новым пунктом 5 следующего содержания:
«5. Положения пунктов 1 и 3 также применяются к доходам фондов взаимного участия, инвестирующим исключительно в недвижимое имущество».
СТАТЬЯ IV
Пункт 1 статьи 8 «Доходы от международных перевозок» Соглашения исключается и заменяется пунктом 1 следующего содержания:
«Доходы от эксплуатации морских или воздушных судов или дорожного транспорта в международных перевозках владельцами или арендаторами или фрахтователями и доходы от сдачи в аренду контейнеров и соответствующего оборудования, относящегося к эксплуатации морских или воздушных судов или дорожного транспорта в международных перевозках, подлежат налогообложению только в Договаривающемся Государстве, в котором место эффективного управления таких лиц, получающих такие доходы, находится».
СТАТЬЯ V
1. Подпункт (а) пункта 2 статьи 10 «Дивиденды» Соглашения принимается в следующей редакции:
«(а) 5% от общей суммы дивидендов, если бенефициарный собственник [лицо, имеющее фактическое право на дивиденды], прямо вложил в капитал компании, выплачивающей дивиденды, эквивалент 100 000 евро»;
2. Пункт 3 статьи 10 принимается в следующей редакции:
«Термин «дивиденды» при использовании в настоящей статье означает доходы от акций или других прав, не являющихся долговыми требованиями, но дающих право на участие в прибыли, а также доходы, даже выплаченные в форме процентов, которые подлежат такому же налогообложению, как доходы от акций в соответствии с налоговым законодательством Государства, резидентом которого является компания, осуществляющая выплату. Данный термин также означает любые выплаты по паям фондов совместного инвестирования или аналогичных форм коллективного инвестирования.
Термин «акции» при использовании в настоящей статье, включает депозитарные расписки на них».
СТАТЬЯ VI
Пункт 2 статьи 11 принимается в следующей редакции:
«Термин «проценты» при использовании в настоящей статье означает доход от долговых требований любого вида, вне зависимости от обеспечения ипотекой, и вне зависимости от предоставления права на участие в прибыли должника, и, в частности, доход от государственных ценных бумаг, облигаций и долговых обязательств, включая премии и выигрыши по таким ценным бумагам, облигациям или долговым обязательствам. Однако термин «проценты» не включает для целей настоящей статьи штрафы за просрочку платежа, или проценты рассматриваемые в качестве дивидендов в соответствии с пунктом 3 статьи 10».
СТАТЬЯ VII
1. Статья 13 «Доходы от отчуждения имущества» Соглашения дополняется новыми пунктами 4, 5 и 6 следующего содержания:
«4. Доходы, полученные резидентом Договаривающегося Государства от отчуждения акций предприятия, более 50 % стоимости активов которого составляет недвижимое имущество, находящееся в другом Договаривающемся Государстве может подлежать налогообложению в таком другом Государстве.
5. Для целей пункта 4 доходы от отчуждения акций не включают доходы от отчуждения акций в процессе реорганизации юридического лица, а также доходы от отчуждения акций, котирующихся на признанных фондовых биржах.
6. Положения пункта 4 не применяются к доходам от отчуждения акций, полученным пенсионным фондом, и Правительством Договаривающегося Государства».
2. Пункт 4 статьи 13 Соглашения считать пунктом 7.
[СТАТЬЯ VIII отсутствует в тексте рабочего документа]
СТАТЬЯ IX
1. Пункт 1 статьи 25 «Взаимосогласительная процедура» Соглашения принимается в следующей редакции:
«Если лицо считает, что действия одного или обоих Договаривающихся Государств приводят или приведут к его налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения, оно может, независимо от средств защиты, предусмотренных внутренним законодательством этих Государств, обратиться к компетентному органу любого из Договаривающихся Государств. Заявление должно быть представлено в течение трех лет с момента первого уведомления о действиях, приводящих к налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения».
2. Пункт 4 статьи 25 «Взаимосогласительная процедура» Соглашения принимается в следующей редакции:
«Компетентные органы Договаривающихся Государств могут также вступать в прямые контакты друг с другом, включая посредством их прямого участия или их представителей в совместной комиссии, для целей достижения договоренности в значении, предусмотренном предыдущими пунктами».
СТАТЬЯ X
Статья 26 «Обмен информацией» Соглашения принимается в следующей редакции:
«Статья 26
Обмен информацией
1. Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются информацией, которая может считаться существенной для применения положений настоящего Соглашения или для администрирования и применения внутреннего законодательства в отношении налогов любого вида или наименования, взимаемых от имени Договаривающихся Государств, или их политических подразделений или местных органов власти, в той части, в какой налогообложение по такому законодательству не противоречит настоящему Соглашению. Обмен информацией не ограничивается положениями статей 1 и 2.
2. Любая информация, полученная в соответствии с пунктом 1 Договаривающимся Государством, должна считаться конфиденциальной так же, как и информация, получаемая в соответствии с внутренним законодательством такого Государства, и предоставляется только лицам или органам (включая суды и административные органы), которые занимаются начислением или взиманием налогов, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, принудительным взысканием или уголовным преследованием, принятием решений по возражениям и жалобам в отношении налогов, перечисленных в пункте 1, либо надзором за такой деятельностью. Эти лица или органы используют информацию только в указанных целях. Они могут раскрывать данную информацию в ходе открытых судебных заседаний или в судебных решениях.
3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи никоим образом не должны истолковываться как налагающие на Договаривающееся Государство обязательство:
a) проводить административные мероприятия, противоречащие законодательству или административной практике того или другого Договаривающегося Государства;
b) предоставлять информацию, которая не может быть получена в соответствии с законодательством или в соответствии с обычной административной практикой того или другого Договаривающегося Государства;
c) предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо торговую, деловую, промышленную, предпринимательскую или профессиональную тайну либо торговый процесс, или предоставление которой противоречило бы публичному порядку (ordre public).
4. Если информация запрашивается Договаривающимся Государством в соответствии с настоящей статьей, другое Договаривающееся Государство предпринимает имеющиеся в его распоряжении меры для получения запрошенной информации даже, если такое другое Государство может не нуждаться в такой информации для собственных налоговых целей. Обязательство, предусмотренное в предыдущем предложении, подлежит ограничениям, установленным пунктом 3 настоящей статьи, однако такие ограничения никоим образом не могут толковаться как позволяющие Договаривающемуся Государству отказать в предоставлении информации, исключительно потому что оно не имеет внутренний интерес к такой информации.
5. Пункт 3 настоящей статьи ни в коем случае не должен истолковываться как позволяющий Договаривающемуся Государству отказать в предоставлении информации только лишь на том основании, что такой информацией располагает банк, иной финансовый институт, номинальное лицо, агент или доверительный управляющий, или потому что такая информация касается имущественных интересов применительно к какому-либо лицу».
СТАТЬЯ XI
Статья 27 «Помощь в сборе налогов» Соглашения принимается в следующей редакции:
«Статья 27
Помощь в сборе налогов
[Перевод положений статьи на русский язык будет представлен в ближайшее время. Статья начнет применяться, когда Кипр введет соответствующие процедуры в свое национальное налоговое законодательство.]
СТАТЬЯ XII
1. Соглашение дополняется новой статьей 29 «Ограничение преимуществ» следующего содержания:
«1. Признается, что резидент Договаривающегося Государства не вправе претендовать на получение какого-либо снижения, или освобождения от налогов, предусмотренных настоящим Соглашением в отношении доходов, полученных в другом Договаривающемся Государстве, если в результате консультаций между компетентными органами обоих Договаривающихся Государств будет установлено, что основной целью, или одной из основных целей создания или функционирования такого резидента являлось получение преимуществ по настоящему Соглашению, которые иным образом не были бы доступны.
2. Положения пункта 1 применяются исключительно к компаниям, которые не зарегистрированы в Договаривающемся Государстве, однако претендуют на использование преимуществ Соглашения».
2. Статья 29 «Вступление в силу» и статья 30 «Прекращение действия» Соглашения получают соответствующие следующие порядковые номера.
СТАТЬЯ XIII
Каждое из Договаривающихся Государств известит другую через дипломатические каналы о завершении процедур требуемых их внутренним законодательством для вступления настоящего Протокола в силу. Протокол, который составляет неотъемлемую часть Соглашения, вступит в силу на дату такого последнего переданного уведомления, и начнет действовать в обоих Государствах в налоговых периодах, начинающихся с 1 января или после, в календарном году, следующим за годом, в котором Протокол вступит в силу, за исключением для:
(i) Статьи VII, которая начнет действовать с начала календарного года, следующего за истечением четырехлетнего периода с даты вступления Протокола в силу.
(ii) Статьи XI, которая вступит в силу с момента введения Кипром необходимой правовой базы.
Совершено в двух экземплярах ……… на русском, греческом и английском языках, при этом все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождения между текстами на русском и греческом языках, текст на английском языке будет иметь преимущество.
От Правительства Российской Федерации
[Илья Трунин]
От Правительства Республики Кипр
[Харилаос Ставракис]
Саша, спасибоЭто наш корпоративный алерт на тему ПротоколаСогласованы изменения к соглашению об избежаниидвойного налогообложения с Кипром16 апреля 2009 года, состоялось парафирование Протокола, изменяющего Соглашение об избежании двойного налогообложения между Кипром и Россией от 5 декабря1998 года (далее - «Соглашение»).Парафирование документа как правило означает завершениепереговоров и окончательное согласование текста перед егоофициальным подписанием. В данном сообщении мы хотели бы обратить Ваше вниманиена наиболее важные положения этого документа, вносящего принципиальные измененияв некоторые статьи Соглашения.1. Ограничение применения предоставляемых Соглашением выгодОдним из главных среди изменений является включение в Соглашение статьи об ограничении предоставления выгод по кругу лиц, направленной на борьбу созлоупотреблениями.Согласно новой статье 29, Россия может отказать в применении пониженных налоговых ставок или освобождений от налога компаниям-резидентам Кипра, в отношении которых в результате консультаций между компетентными органами России и Кипра установлено, что главной или одной из главных целей учреждения или существования такой компании является получение выгод, предоставляемых Соглашением.Следует отметить, что статья не говорит о необходимости обоюдного согласия налоговых органов двух стран по вопросу неприменения Соглашения к доходам отдельных компаний. Не исключено, что после проведения консультаций компетентные органы России не будут считать себя связанными мнением компетентного органа Кипра при принятии решения о неприменении Соглашения к доходам отдельных компаний.Очевидно, что концепция необоснованной налоговой выгоды и наличия деловой цели в использовании кипрской компании будет иметь большое значение при принятии российским компетентным органом решения о возможном неприменении положений Соглашения к отдельным компаниям.2. Информационный обменНовая статья об обмене информацией содержит следующие принципиально новые положения:1) обмен информацией может касаться не только налогов, охватываемых Соглашением, но и любых других (например, НДС);2) банковская тайна не может служить основанием для отказа в предоставлении информации компетентному органу другого государства;3) тот факт, что запрашиваемая информация не является необходимой или ценной в целях сбора налога для запрашиваемого компетентного органа (например, в силу освобождения от налога соответствующего дохода в данной стране), не может служить основанием для отказа в истребовании и предоставлении такой информации.3. Обложение доходов от продажи акций компаний, прямо или косвенно владеющих недвижимостью.Согласно новой редакции статьи об обложении прибыли от прироста капитала, прибыль от продажи акций компаний, стоимость которых более чем на 50 % основана на стоимости недвижимости, находящейся в России, могут подлежать обложению налогом в России. Это положение не применяется к отчуждению акций в ходе реорганизаций ивводится не сразу с вступлением протокола в силу, а с некоторой отсрочкой.
полный текст протокола на русском языке можно посмотреть здесь: http://professionali.ru/Topic/1232841
Кто-нибудь в курсе, когда ожидать ратификацию протокола к соглашению об избежании двойного налогообложения между РФ и Кипром? Поделитесь информацией, пожалуйста
Можно вот здесь посмотреть последнюю информацию http://ru.euronews.net/newswires/478095-newswire/
ждём дальнейших развитий событий
кирдык ПИФам недвижимости с кипрскими пайщиками. прикрыли лавочку.